Living next to the magical land of Faerie is complicated, as the inhabitants of Lud-in-the-Mist know all too well. As a result, Lud-in-the-Mist is an extremely practical and prosaic country, where any mention of Faerie, the fae, or fairy-fruit is taboo. But when it appears someone has begun smuggling fairy-fruit into Lud-in-the-Mist--resulting in bewitched children disappearing into Faerie--Lud-in-the-Mist's mayor, the respectable Nathaniel Chanticleer, sets off on a mission to rescue his home and his children. This is a forgotten classic that is perfect for readers of Susanna Clarke's Piranesi and Neil Gaiman's The Ocean at the End of the Lane.
Hope Mirrlees nació el 8 de abril de 1887 en Chislehurst, Kent, Inglaterra. Creció entre Escocia y Sudáfrica y luego regresó al Reino Unido para formarse. Estudió en el Newnham College de Cambridge donde se especializó en griego y desarrolló una estrecha relación con la también académica Jane Ellen Harrison, que fue su tutora. Más tarde Mirrlees vivió varios años en París, aprendió ruso, colaboró con traducciones y se vinculó con círculos modernos de Londres y París, incluyendo amistades con figuras como Virginia Woolf y T. S. Eliot.
En el ámbito literario, Mirrlees combinó poesía experimental, novela y traducción. Su poema extenso Paris: A Poem (1920) es aclamado como una obra modernista avanzada, que explora la ciudad de París con tipografía, ritmo y collage lingüístico. También publicó la novela de fantasía Lud‑in‑the‑Mist (1926), que se considera un precursor importante del género fantástico moderno. Mirrlees continuó escribiendo y traduciendo durante décadas, aunque tras una larga pausa su producción disminuyó. Murió el 1 de agosto de 1978 en Goring‑on‑Thames, Inglaterra. Su obra ha tenido un reconocimiento creciente en tiempos recientes, siendo recuperada por estudiosos y lectores de literatura moderna y de fantasía.