Tracked shipping to Taiwan with premium packaging for just NT$300 

Ship to
Taiwan
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Select your country

Americas

Europe

Rest of the world

portada De moi Vers le Monde: Poésie et Fragments (Poesia Traduzida) (in Portuguese)
Type
Physical Book
Publisher
Year
2020
Language
Portuguese
Pages
156
Format
Paperback
ISBN13
9789895413072
Edited in
Portugal
Edition No.
2

De moi Vers le Monde: Poésie et Fragments (Poesia Traduzida) (in Portuguese)

Philipe Pharo (Author) · Contraatircse · Paperback

De moi Vers le Monde: Poésie et Fragments (Poesia Traduzida) (in Portuguese) - Philipe Pharo

New Book Imported to Taiwan
Delivery: 10 Aug - 18 Aug Shipping: 4 to 5 business days.
NT$ 889
NT$ 889

Synopsis "De moi Vers le Monde: Poésie et Fragments (Poesia Traduzida) (in Portuguese)"

FR: Écrire de la poésie c'est la liberté la plus propre qui nous donne la possibilité de nous livrer et de colorer une âme, sans préjugés ou limites, allant au-delà dans la recherche d'une composition, à ce moment précis, ce n'est plus une délivrance mais un contenu, même s'il est abstrait dans certaines circonstances. Dans ces vers ici publiés, j'offre des poèmes d'un passé lointain, où je cherche à exprimer à la fois mes sentiments et un renouvellement. Même si conditionnés par les émotions durant l'écriture, les vers sont ensuite retirés du brouillon, et puis composés en de meilleurs accords sémantiques et rythmiques, avec des incursions graphiques, et isolés de l'émotion qui les a suscités. Ce sont des poèmes qui représentent le deuil de l'adolescence, la vraie perte de l'innocence qui je pense nous touche tous. PT: Escrever poesia é a liberdade mais própria da possibilidade de desabafar ou colorir uma alma, sem preconceitos ou limitações, indo mesmo além na busca da composição, aí, deixa de ser um desabafo e passa a ser um conteúdo, mesmo que abstrato em determinadas circunstâncias. Nestes versos aqui publicados, o que trago são poemas de um passado razoavelmente distante, em que se procura expressar sentimentos e renovação. Mesmo condicionados pelas emoções em ato de escrita, são depois tirados do rascunho, compostos em melhor acordo semântico e rítmico, com incursões gráficas, isolados do momento sentimental ou emocional que os proporcionou. Serão poemas de luto da adolescência, a verdadeira perda da inocência que creio tocar a todos. EN: Portuguese-English Edition available as "Me and the World: Poetry and Fragments". Writing poetry is to be the most proper freedom of lifting off one's chest or to colour a soul, without prejudice or limitations, going beyond in the trove of composition, there, it end's to be venting and begins to be content, even if abstract in some circumstances. In this published verses, I bring poems of a fairly distant past, in which it's intended to express sentiments and renewal. Even though conditioned by emotions at the act of writing, are then taken from scratch, composed in better semanticous and rhythm accordance, with graphic incursions, isolated from the sentimental or emotional moment that provided them. These are poems of grief from adolescence, the true loss of innocence I believe to affect all of us.

Customers reviews

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in Portuguese.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews